ESERCIZI INTERATTIVI

3.1

 

3.2

 

3.3

 

3.4

Osserva la piramide alimentare mediterranea. Una dieta italiana tipica segue prevalentemente questo modello. Poi scegli le soluzioni corrette. 

 

3.5

Impara a cucinare le orecchiette con le cime di rapa dal sito culinario Giallo Zafferano, poi scegli le soluzioni corrette.

 

3.6

 

3.7

 

3.8

1. Leggi attentamente Pesi e misure

2. Scrivi dei mini dialoghi fra te e un fruttivendolo italiano. Per ogni verdura o frutta che compri, crea uno scambio in cui usi: 1) il partitivo con di + articoli; 2) la giusta forma di quanto/quanta/quanti/quante; 3) il pronome ne. Segui il modello:

        pomodori / quattro

Tu: Vorrei dei pomodori.

Il fruttivendolo: Quanti?

Tu: Ne vorrei quattro.

 

3.9

Impara le seguenti espressioni idiomatiche che hanno a che fare con il cibo. 

IL PANE

Someone who’s harmless, peaceful and a very good person is buono come il pane [as good as bread], or is un pezzo di pane [a piece of bread].

LA PIZZA

A boring situation or a boring person is una pizza. You would say Che pizza! to mean How boring!

IL PREZZEMOLO

Italians describe somebody who meddles with everything as prezzemolo [parsley].

IL SALAME E IL PROSCIUTTO

You’re blind to reality? Then you either have gli occhi foderati di prosciutto [your eyes are wrapped in prosciutto] or you have le fette di salame sugli occhi [you have slices of salami on your eyes]. And a silly fool is a salame.

LA FRITTATA

If you have gotten yourself into a mess, you’ve made a frittata. And somebody who is skilled at making things appear differently from what they really are gira la frittata [s/he’s flipping the frittata].

IL BACCALÀ

Italians describe someone uptight as a baccalà [dried cod fish].

L’ACCIUGA

Someone who’s too skinny is an acciuga [anchovy].

LA CARNE E IL PESCE

Someone who has no backbone and no personality is né carne né pesce  [neither meat nor fish].

ESSERE COTTO DI / AVERE UNA COTTA PER

If you have a crush on someone then you are cotto [cooked].

Impara le seguenti espressioni idiomatiche che hanno a che fare con i colori.

IL BIANCO

You have not been at the beach and you’re still pale despite it being summer? Then you’re bianco come una mozzarella [as white as a mozzarella] or bianco come il latte [as white as milk].

IL ROSSO

If you’re embarrassed and turn red then you’re rosso come un peperone [as red as a pepper]. An angry person ci vede rosso [sees everything red] and someone who feels very ashamed is rosso di vergogna [red with shame].

IL VERDE

If you’re envious then you are verde d’invidia [green with envy]. And if you are al verde [in the green] then you’re broke.

IL NERO

A person in a terrible mood is nero and a very pessimistic person vede tutto nero [sees everything black].

IL ROSA

On the contrary, an optimist vede tutto rosa [sees everything pink]

 

3.10

 

3.11

 

3.12

 

3.13

 

3.14

Gli spaghetti aglio, olio e peperoncino sono un piatto povero tipico della cucina italiana.  Si prepara in pochi minuti, generalmente con della pasta lunga, come gli spaghetti o le linguine, e con pochi ingredienti. Fai le seguenti attività per saperne di più.

 

3.15

 

Pranzo e cena

 

La leggenda della pasta carbonara

Barilla, una famosa marca di pasta, ha prodotto questo cortometraggio che racconta le origini della pasta carbonara. Guarda questo cortometraggio con attenzione (fino alla fine!), poi fai gli esercizi che seguono.

 

Dimmi cosa mangi

License

Icon for the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License

Spunti: Italiano elementare 2 by Daniel Leisawitz and Daniela Viale is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License, except where otherwise noted.

Share This Book